The_PoP Posté(e) le 3 janvier 2015 Share Posté(e) le 3 janvier 2015 Je crois que ces questions sont pour Mithrandir normalement... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mithrandir Posté(e) le 23 janvier 2015 Auteur Share Posté(e) le 23 janvier 2015 Je viens de me voir la[b] Désolation en Smaug[/b] en version longue, et comme d'habitude ça bonifie le film et remet un peu de cohérence dans le tout. Pour les histoires de traduction, dans les films ils ont conservé la version de Ledoux : Bilbon pour le Bilbo vo par exemple. C'était logique pour garder la cohérence avec le Seigneur des Anneaux "film". La nouvelle traduction des bouquins se veut fidèle aux souhaits de Tolkien , notamment pour tous les noms propres... ça fait un peu bizarre au début mais on s'habitue vite aux quelques changements. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.